Konbanwa, o to krótki post o czasie, dniach i liczebnikach, jakoś dużo filozofii tutaj nie ma, ale proponuję mieć jednak największy wgląd na pisownie - jeżeli chodzi o liczebniki, żeby nie mieszały się Tobie po prostu ze słowami, których się uczymy razem.
Wyraz oznaczający kolejną jednostkę tworzy się z 来 w wymowie らい (rai) i odpowiedniej jednostki wymowie on-yomi:
System wyrażeń czasowych języka japońskiego jest mieszaniną systemu pierwotnego, wpływów chińskich oraz wpływów zachodnich. Przez użycie liczników i istnienie wielu wyrazów o tym samym znaczeniu a różnym zastosowaniu, staje się dość odległy od systemów używanych w językach europejskich.
Post jest naprawdę bardzo długi, a nie widzę sensu dzielenia go na "pół".
Wytrwałości! :)
CZAS
On'yomi (jap. 音読み) to jeden z dwóch sposobów czytania znaków kanji. Jest to wymowa zapożyczona z chińskiego, używana zwykle w złożeniach. W słownikach kanji zapisywana pismem katakana.
Kun'yomi (jap. 訓読み) to jeden z dwóch sposobów czytania znaków kanji. Jest to wymowa japońska, używana zwykle w samodzielnych słowach, a nie w złożeniach sinojapońskich. W słownikach znakowych (zawierających kanji) zapisywana jest pismem hiragana.
森 - las
On'yomi: シン
Kun'yomi: もり
Mając w japońskim tekście sam znak 森, to czytamy go kun'yomi.
Przykład: これは森です。[Kore wa mori desu] To jest las.
DNI TYGODNIA.
月曜日 [getsuyōbi] - poniedziałek
火曜日 [kayōbi] - wtorek
水曜日 [suiyōbi] - środa
木曜日 [mokuyōbi] - czwartek
金曜日 [kinyōbi] - piątek
土曜日 [doyōbi] - sobota
日曜日 [nichiyōbi] - niedziela
jeżeli bardziej przemawia do Ciebie tabelka - to proszę bardzo :)
Miesiące
Pytania dotyczące miesięcy.
Teraz liczebniki, które są związane z nazwami miesiąca, np. nie DWA (2) tylko drugi. :) Np. drugi styczeń, dziesiątego dostaje wypłatę itp.
Dni miesięcy można podzielić na kilka grup, oznaczonych w tabelce odpowiednim kolorem tła:
(fioletowy) tworzone za pomocą liczebnika kun-yomi i końcówki 日 czytanej か (ka)
(białe) tworzone za pomocą liczebnika on-yomi i końcówki 日 czytanej にち (nici)
(czerwone) nieregularne - pierwszy dzień miesiąca 一日 czytany jest ついたち (tsuitaci), co prawdopodobnie wywodzi się od słów księżyc - つき (tsuki) i wschodzić -たち (taci)
(zielone) - tworzone za pomocą praktycznie nieużywanego liczebnika kun-yomi 20 - はつ (hatsu) oraz końcówki 日 czytanej か (ka). Pozostałości po tym liczebniku można spotkać jeszcze w wyrazie はたち (hataci) oznaczającym wiek dwudziestu lat.
(żółte) - tworzone za pomocą liczebnika mieszanego złożonego z początku w on-yomi i końca w kun-yomi oraz końcówki 日 czytanej か (ka)
Pomimo nieregularnej wymowy, zapis jest w pełni regularny.
Liczebniki
一 / 一つ [ichi / hitotsu] - 1
二 / 二つ [ni / futatsu] - 2
三 / 三つ [san / mitsu] - 3
四 / 四つ [yon / yotsu] - 4
五 / 五つ [go / itsutsu] - 5
六 / 六つ [roku / mutsu] - 6
七 / 七つ [shichi / nanatsu] - 7
八 / 八つ [hachi / yatsu] - 8
九 / 九つ [kyū / kokonotsu] - 9
十 / 十 [jū / tō] - 10
十一 [jūichi] - 11
十二 [jūni] - 12
二十 [nijū] - 20
三十 [sanjū] - 30
五十 [gojū] - 50
百 [hyaku] - 100
千 [sen] - 1000
Dni, miesiące, tygodnie, lata.
Na wiele słów przedstawiających czas relatywny istnieją dwie wymowy - on-yomi, zgodna z zapisem, oraz kun-yomi - zupełnie nieregularna.
Wymowa on-yomi jest o wiele bardziej formalna - używana w keigo oraz w piśmie częściej niż zwyczajnej mowie. Na przykład zwykłym wyrazem oznaczającym "dzisiaj" jest きょう (kyou), w formie grzecznościowej こんにちは (konnitiha) używa się jednak on-yomi
CZAS
| Jednostka | Kanji | Wymowa on-yomi | Wymowa kun-yomi |
|---|---|---|---|
| Rok | 年 | ねん (nen) | とし (tosi) |
| Miesiąc | 月 | げつ (getu) oraz がつ (gatu) | つき (tuki) |
| Tydzień | 週 | しゅう (syuu) | |
| Dzień | 日 | にち (niti) oraz じつ (jitu) | か (ka) oraz ひ (hi) |
| Godzina | 時 | じ (ji) | |
| Minuta | 分 | ふん (fun) | |
| Sekunda | 秒 | びょう (byou) |
On'yomi (jap. 音読み) to jeden z dwóch sposobów czytania znaków kanji. Jest to wymowa zapożyczona z chińskiego, używana zwykle w złożeniach. W słownikach kanji zapisywana pismem katakana.
***
Kun'yomi (jap. 訓読み) to jeden z dwóch sposobów czytania znaków kanji. Jest to wymowa japońska, używana zwykle w samodzielnych słowach, a nie w złożeniach sinojapońskich. W słownikach znakowych (zawierających kanji) zapisywana jest pismem hiragana.
森 - las
On'yomi: シン
Kun'yomi: もり
Mając w japońskim tekście sam znak 森, to czytamy go kun'yomi.
Przykład: これは森です。[Kore wa mori desu] To jest las.
__________________________________________________________________
DNI TYGODNIA.
月曜日 [getsuyōbi] - poniedziałek
火曜日 [kayōbi] - wtorek
水曜日 [suiyōbi] - środa
木曜日 [mokuyōbi] - czwartek
金曜日 [kinyōbi] - piątek
土曜日 [doyōbi] - sobota
日曜日 [nichiyōbi] - niedziela
jeżeli bardziej przemawia do Ciebie tabelka - to proszę bardzo :)
| Dzień tygodnia | Żywioł | Kanji | Wymowa |
|---|---|---|---|
| Poniedziałek | Księżyc | 月曜日 | げつようび (getsuyoubi) |
| Wtorek | Ogień | 火曜日 | かようび (kayoubi) |
| Środa | Woda | 水曜日 | すいようび (suiyoubi) |
| Czwartek | Drewno | 木曜日 | もくようび (mokuyoubi) |
| Piątek | Złoto | 金曜日 | きんようび (kin'youbi) |
| Sobota | Ziemia | 土曜日 | どようび (doyoubi) |
| Niedziela | Słońce | 日曜日 | にちようび (niciyoubi) |
Miesiące
| Nazwa miesiąca | Kanji | Kana | Rōmaji |
|---|---|---|---|
| Styczeń | 一月 | いちがつ | ichigatsu |
| Luty | 二月 | にがつ | nigatsu |
| Marzec | 三月 | さんがつ | sangatsu |
| Kwiecień | 四月 | しがつ | shigatsu |
| Maj | 五月 | ごがつ | gogatsu |
| Czerwiec | 六月 | ろくがつ | rokugatsu |
| Lipiec | 七月 | しちがつ | shichigatsu |
| Sierpień | 八月 | はちがつ | hachigatsu |
| Wrzesień | 九月 | くがつ | kugatsu |
| Październik | 十月 | じゅうがつ | jūgatsu |
| Listopad | 十一月 | じゅういちがつ | jūichigatsu |
| Grudzień | 十二月 | じゅうにがつ | jūnigatsu |
Pytania dotyczące miesięcy.
| Polski | Kanji | Kana | Rōmaji |
|---|---|---|---|
| Który miesiąc? | 何月 | なんがつ | nangatsu |
| Ile miesięcy? | 何か月 | なんかげつ | nankagetsu |
| Ten miesiąc (w tym miesiącu) | 今月 | こんげつ | kongetsu |
| Ostatni miesiąc (w ostatnim miesiącu) | 先月 | せんげつ | sengetsu |
| Przedostatni miesiąc | 先先月 | せんせんげつ | sensengetsu |
| Następny miesiąc | 来月 | らいげつ | raigetsu |
| Kolejny miesiąc po następnym | さ来月 | さらいげつ | saraigetsu |
| Mięsięczny | 毎月 | まいつき | maitsuki |
Teraz liczebniki, które są związane z nazwami miesiąca, np. nie DWA (2) tylko drugi. :) Np. drugi styczeń, dziesiątego dostaje wypłatę itp.
Dni miesięcy można podzielić na kilka grup, oznaczonych w tabelce odpowiednim kolorem tła:
(fioletowy) tworzone za pomocą liczebnika kun-yomi i końcówki 日 czytanej か (ka)
(białe) tworzone za pomocą liczebnika on-yomi i końcówki 日 czytanej にち (nici)
(czerwone) nieregularne - pierwszy dzień miesiąca 一日 czytany jest ついたち (tsuitaci), co prawdopodobnie wywodzi się od słów księżyc - つき (tsuki) i wschodzić -たち (taci)
(zielone) - tworzone za pomocą praktycznie nieużywanego liczebnika kun-yomi 20 - はつ (hatsu) oraz końcówki 日 czytanej か (ka). Pozostałości po tym liczebniku można spotkać jeszcze w wyrazie はたち (hataci) oznaczającym wiek dwudziestu lat.
(żółte) - tworzone za pomocą liczebnika mieszanego złożonego z początku w on-yomi i końca w kun-yomi oraz końcówki 日 czytanej か (ka)
Pomimo nieregularnej wymowy, zapis jest w pełni regularny.
| Numer | Zapis | Wymowa |
|---|---|---|
| 1 | 一日 | ついたち (tsuitaci) |
| 2 | 二日 | ふつか (futsuka) |
| 3 | 三日 | みっか (mikka) |
| 4 | 四日 | よっか (yokka) |
| 5 | 五日 | いつか (itsuka) |
| 6 | 六日 | むいか (muika) |
| 7 | 七日 | なのか (nanoka) |
| 8 | 八日 | ようか (youka) |
| 9 | 九日 | ここのか (kokonoka) |
| 10 | 十日 | とおか (tooka) |
| 11 | 十一日 | じゅういちにち (juuicinici) |
| 12 | 十二日 | じゅうににち (juuninici) |
| 13 | 十三日 | じゅうさんにち (juusannicti) |
| 14 | 十四日 | じゅうよっか (juuyokka) |
| 15 | 十五日 | じゅうごにち (juugonici) |
| 16 | 十六日 | じゅうろくにち (juurokunici) |
| 17 | 十七日 | じゅうしちにち (juusicinici) |
| 18 | 十八日 | じゅうはちにち (juuhacinici) |
| 19 | 十九日 | じゅうくにち (juukunici) |
| 20 | 二十日 | はつか (hatsuka) |
| 21 | 二十一日 | にじゅういちにち (nijuuicinici) |
| 22 | 二十二日 | にじゅうににち (nijuuninici) |
| 23 | 二十三日 | にじゅうさんにち (nijuusannici) |
| 24 | 二十四日 | にじゅうよっか (nijuuyokka) |
| 25 | 二十五日 | にじゅうごにち (nijuugonici) |
| 26 | 二十六日 | にじゅうろくにち (nijuurokunici) |
| 27 | 二十七日 | にじゅうしちにち (nijuusitinici) |
| 28 | 二十八日 | にじゅうはちにち (nijuuhacinici) |
| 29 | 二十九日 | にじゅうくにち (nijuukunici) |
| 30 | 三十日 | さんじゅうにち (sanjuunici) |
| 31 | 三十一日 | さんじゅういちにち (sanjuuicinici) |
Liczebniki
一 / 一つ [ichi / hitotsu] - 1
二 / 二つ [ni / futatsu] - 2
三 / 三つ [san / mitsu] - 3
四 / 四つ [yon / yotsu] - 4
五 / 五つ [go / itsutsu] - 5
六 / 六つ [roku / mutsu] - 6
七 / 七つ [shichi / nanatsu] - 7
八 / 八つ [hachi / yatsu] - 8
九 / 九つ [kyū / kokonotsu] - 9
十 / 十 [jū / tō] - 10
十一 [jūichi] - 11
十二 [jūni] - 12
二十 [nijū] - 20
三十 [sanjū] - 30
五十 [gojū] - 50
百 [hyaku] - 100
千 [sen] - 1000
Dni, miesiące, tygodnie, lata.
Wymowa on-yomi jest o wiele bardziej formalna - używana w keigo oraz w piśmie częściej niż zwyczajnej mowie. Na przykład zwykłym wyrazem oznaczającym "dzisiaj" jest きょう (kyou), w formie grzecznościowej こんにちは (konnitiha) używa się jednak on-yomi
| Dzień | Zapis | Wymowa on-yomi | Wymowa kun-yomi |
|---|---|---|---|
| Przedwczoraj | 一昨日 | いっさくじつ (issakujitu) | おととい (ototoi) |
| Wczoraj | 昨日 | さくじつ (sakujitu) | きのう (kinou) |
| Dzisiaj | 今日 | こんにち (konniti) | きょう (kyou) |
| Jutro | 明日 | みょうにち (myouniti) | あした (asita) lub あす (asu) |
| Pojutrze | 明後日 | みょうごにち (myougoniti) | あさって (asatte) |
Wyraz oznaczający kolejną jednostkę tworzy się z 来 w wymowie らい (rai) i odpowiedniej jednostki wymowie on-yomi:
Następnego tygodnia - 来週 - らいしゅう (raisyuu)
Następnego miesiąca - 来月 - らいげつ (raigetu)
Następnego roku - 来年 - らいねん (rainen)
Wyraz oznaczający "za dwa ..." tworzy się z 再来 w wymowie さらい oraz odpowiedniej jednostki wymowie on-yomi:
Za dwa tygodnie - 再来週 - さらいしゅう (saraisyuu)
Za dwa miesiące - 再来月 - さらいげつ (saraigetu)
Za dwa lata - 再来年 - さらいねん (sarainen)
____________________________________________________________________________
PRZYDATNE PRZYPOMINAJ KI I TO, CO WARTO WIEDZIEĆ, ZNAĆ, ROZUMIEĆ I ZAPAMIĘTAĆ...:)
Alfabet katakana :)
Szczerze mówiąc, nie wiem do końca czy widać czy nie, bo jak ja to wstawiam w edytorze, to tak, to ściągnij te obrazki, warto je mieć. :)
Przejdźmy zatem do definicji czasu japońskiego...
Czas periodyczny
Czas na świecie mierzy się powtarzającymi się cyklicznie jednostkami - dniami tygodnia, dniami miesięcy, miesiącami. Podobnych określeń nie brakuje też w języku japońskim. Jednak jest tu pewna niespodzianka - z jednej strony nazwy miesięcy, skrajnie nieregularne w języku polskim, są po japońsku całkiem regularne, a z drugiej nazwy japońskich dni miesiąca są niezbyt regularne.
Czas na świecie mierzy się powtarzającymi się cyklicznie jednostkami - dniami tygodnia, dniami miesięcy, miesiącami. Podobnych określeń nie brakuje też w języku japońskim. Jednak jest tu pewna niespodzianka - z jednej strony nazwy miesięcy, skrajnie nieregularne w języku polskim, są po japońsku całkiem regularne, a z drugiej nazwy japońskich dni miesiąca są niezbyt regularne.
Miesiące
Nazwy miesięcy tworzy się za pomocą liczebnika on-yomi oraz końcówki 月 czytanej がつ (gatsu). Jest to właściwie jedyny ważny przypadek występowania tego czytania, w prawie wszystkich pozostałych wyrażeniach używane jest げつ (getsu).
Nazwy miesięcy tworzy się za pomocą liczebnika on-yomi oraz końcówki 月 czytanej がつ (gatsu). Jest to właściwie jedyny ważny przypadek występowania tego czytania, w prawie wszystkich pozostałych wyrażeniach używane jest げつ (getsu).
Godziny
Godziny tworzy się odpowiednim liczebnikiem on-yomi i jednostką 時 o wymowie じ (ji). Np. godzina ósma to 八時, czyli はちじ (hatiji).
Godziny tworzy się odpowiednim liczebnikiem on-yomi i jednostką 時 o wymowie じ (ji). Np. godzina ósma to 八時, czyli はちじ (hatiji).
Czas relatywny
Potrzebne są też wyrażenia przedstawiające czas w relacji do teraz - takie jak "jutro", "tydzień temu", "za dwa lata". Oto one.
Potrzebne są też wyrażenia przedstawiające czas w relacji do teraz - takie jak "jutro", "tydzień temu", "za dwa lata". Oto one.
Miesiące, tygodnie, lata
Wyraz oznaczający kolejną jednostkę tworzy się z 来 w wymowie らい (rai) i odpowiedniej jednostki wymowie on-yomi:
Wyraz oznaczający kolejną jednostkę tworzy się z 来 w wymowie らい (rai) i odpowiedniej jednostki wymowie on-yomi:
- Następnego tygodnia - 来週 - らいしゅう (raisyuu)
- Następnego miesiąca - 来月 - らいげつ (raigetu)
- Następnego roku - 来年 - らいねん (rainen) Wyraz oznaczający "za dwa ..." tworzy się z 再来 w wymowie さらい oraz odpowiedniej jednostki wymowie on-yomi:
- Za dwa tygodnie - 再来週 - さらいしゅう (saraisyuu)
- Za dwa miesiące - 再来月 - さらいげつ (saraigetu)
- Za dwa lata - 再来年 - さらいねん (sarainen)
Czas absolutny
Poza oznaczaniem punktów w czasie istnieją też wyrażenia oznaczające ilość czasu. Większość z nich ma postać: liczebnik on-yomi + jednostka + 間 czytane かん (kan)
Są to:
Sekundy
On-yomi i 秒間 wymawiane びょうかん (byoukan).
Np. jedna sekunda to いちびょうかん (ichibyoukan)
Minuty
On-yomi i 分間 wymawiane ふんかん (funkan).
Np. jedna minuta to いっぷんかん (ippunkan)
Uwaga na zmiany fonetyczne.
Godziny
On-yomi i 時間 wymawiane じかん, (jikan)
Np. osiem godzin to 八時間, czyli はちじかん (hatijikan).
Dni
Należy dodać 間 (również かん, kan) do numeru dnia.
Dla jednego dnia zamiast ついたち (tuitati) należy użyć za podstawę いちにち (itiniti) lub いちじつ (itijitu).
Np.:
Tygodnie
On-yomi i 週間, czyli しゅうかん (syuukan). Np. jeden tydzień to 一週間 czytane (いっしゅうかん (issyuukan).
Uwaga na zmiany fonetyczne.
Miesiące
On-yomi i ヶ月間 (inny zapis to か月間) czytane かげつかん (kagetukan).
Poza oznaczaniem punktów w czasie istnieją też wyrażenia oznaczające ilość czasu. Większość z nich ma postać: liczebnik on-yomi + jednostka + 間 czytane かん (kan)
Są to:
Sekundy
On-yomi i 秒間 wymawiane びょうかん (byoukan).
Np. jedna sekunda to いちびょうかん (ichibyoukan)
Minuty
On-yomi i 分間 wymawiane ふんかん (funkan).
Np. jedna minuta to いっぷんかん (ippunkan)
Uwaga na zmiany fonetyczne.
Godziny
On-yomi i 時間 wymawiane じかん, (jikan)
Np. osiem godzin to 八時間, czyli はちじかん (hatijikan).
Dni
Należy dodać 間 (również かん, kan) do numeru dnia.
Dla jednego dnia zamiast ついたち (tuitati) należy użyć za podstawę いちにち (itiniti) lub いちじつ (itijitu).
Np.:
- 2 dni to ふつかかん (futukakan)
- 11 dni to じゅういちにちかん (juuitinitikan)
Tygodnie
On-yomi i 週間, czyli しゅうかん (syuukan). Np. jeden tydzień to 一週間 czytane (いっしゅうかん (issyuukan).
Uwaga na zmiany fonetyczne.
Miesiące
On-yomi i ヶ月間 (inny zapis to か月間) czytane かげつかん (kagetukan).
Np. jeden miesiąc to いっかげつ (ikkagetukan).
Uwaga na zmiany fonetyczne.
Lata
Podobnie jak miesiące - on-yomi i 年間 czytane ねんかん (nenkan).
Uwaga na zmiany fonetyczne.
Lata
Podobnie jak miesiące - on-yomi i 年間 czytane ねんかん (nenkan).
Np. jeden rok to いちねんかん (itinenkan).
Uwaga na zmiany fonetyczne.
Jednostki mieszane
Uwaga na zmiany fonetyczne.
Jednostki mieszane
Określenia używające jednostek mieszanych, np. "godzina i 20 minut", "5 minut i trzydzieści sekund" mają postać: większa jednostka z 間 + mniejsza jednostka bez 間.
Np.:
Np.:
- godzina i 20 minut - いちじかんじゅっぷん (itijikan juppun)
- 5 minut i trzydzieści sekund - ごふんかんさんじゅうびょう (gofunkan sanjuubyou)
Iiii to koniec na dzisiaj, jestem z Ciebie dumna jeśli wytrwałeś/aś.
Spotkamy się niedługo :).
We wtorek przyjdzie moja książka do nauki przez internet, więc będę mogła zamieszczać więcej materiałów, mam nadzieję, że się cieszysz.
Oyasuminasai! :*



Komentarze
Prześlij komentarz